SET-Jとは

プログラムの目的、内容など
在ボストン日本領事館、ボストン日本語学校、メッドフォード教育委員会が後援してアメリカ人教員を日本に派遣して、日本の教育、文化、習慣などを見聞きしてもらうプログラムがありました。ローレンススクールもそのプログラムに参加し、過去に校長先生、副校長先生、教育委員長、二名の先生が派遣されました。1999年には上記後援によるプログラムが終了してしまいましたが、2002年よりローレンススクールにSET-Jを立ち上げ日本人保護者の運動により継続しております。多くのアメリカ人にとって、日本は遠い上に言葉も生活様式も全く異なります。アメリカ人教諭に日本の習慣、文化や教育を理解してもらう事にこの派遣は大変大きな影響を及ぼしています。日本では、約10日間かけて各地を回り、平和記念資料館や小中学校などの訪問、ホームステイも体験します。日本全国に数百人いるローレンス帰国生、ご家族の方々、またはSET-Jの活動に興味を示してくださる他機関のご協力を頂いて、アメリカと日本での連携を取り合いながら、毎年この派遣旅行を行っています。派遣された教諭は、この貴重な体験を、毎年、全校生徒、保護者へ報告しています。

2019年1月24日木曜日

第2回目 折り鶴講習会終了

【 1月22日(4W、4MC合同)】
第2回目の折り鶴講習会を終了致しました。
今回も先生方、SET-Jメンバー、その他沢山の日本人保護者の皆様にご協力を頂きました。
子どもたちも静かに説明を聞いてくれただけでなく、自分たちで積極的に説明の紙を見て取り組んでくれました。
一人で沢山の折り鶴を作成してくれた子、一つ一つじっくりと丁寧に作ってくれた子、皆それぞれ一生懸命に取り組んでくれました。
また、最後には昨年日本に派遣されたMcGraw先生が、算数的観点からの折り紙の説明をしてくださいました。
沢山の方々のご協力により、無事2回の講習会を終えることができました。
ご協力頂きました皆様、心より感謝申し上げます。
ありがとうございました。

SET-J 折り鶴班一同






2019年1月18日金曜日

千羽鶴作成ご協力のお願い


現在、ローレンス校関係者の方に自宅で鶴を折ってきて頂くようお願いしております。
現時点では400羽程集まっておりますが、1000羽集めるためには、皆さまにもご協力いただけると幸いです。
1家庭10羽~20羽ほど、もちろんそれ以上折ってきてくださる方、大歓迎です!

頭を折らず、羽を広げない状態の折り鶴をお願い致します。
ご参考までに、こちらは千羽鶴専用の折り方のリンクです。
http://img13.shop-pro.jp/PA01072/491/etc/orikata_b.gif

もし、お子様が頭も折り、羽を広げた鶴を作りたいということでしたら、もちろんその状態のものも受け付けております。
折り紙のサイズは15cm×15cmです。黒は使用しないでください。

ご自宅に折り紙がない場合はELL教室に折り紙をたくさん用意してありますので、どうぞご利用ください。
回収箱はELL教室にあり、February Vacation前の2月15日(金)まで受け付けております。
もしお子様のお友達で折り紙が好きな子がいましたら、ぜひSET-Jが折り鶴を集めていることをお知らせください。
ご質問等ございましたら、 SET-Jメールまでご連絡ください。

皆さまのご協力をどうぞよろしくお願い申し上げます。
SET-J一同

2019年1月12日土曜日

第1回目 折り鶴講習会終了


【 1月10日(4B、4C合同)】
第1回目の折り鶴講習会を、終了いたしました。先生方、SET-Jメンバー、クラス日本人保護者の皆様だけでなく、その他の4th gradeの日本人保護者の皆様にもご協力をいただきました。
子供達もみんな静かに、折り紙や鶴の説明、折り鶴を折る目的を聞いてくれました。
子供達も先生方も積極的に折り鶴作成に取り組んでくださり、沢山の折り鶴を完成させることが出来ました。
講習会にてご協力いただきました皆様、心より感謝申し上げます。
本当にありがとうございました。

<説明内容記載>
Origami is Japanese folded paper art.
"Crane" is called "Tsuru" in Japanese which is the most iconic origami form.  
In Japanese tradition,
One thousand origami cranes is a symbol of peace.

We have large memorial services in Hiroshima on August 6 and in Nagasaki on August 9 every summer because one hundred fifty-thousand civilians died instantly when two atomic bombs were dropped on those cities by the United States in 1945 during World War 2.

And tens of thousands more died afterwards from burns and other terrible symptoms of radiation poisoning.
The effects are still felt today.
We say a prayer for not only the Japanese war dead but also the war dead in the world.
We say a prayer for world peace.

Math specialist Ms.McGraw took one thousand origami cranes to Hiroshima as a messenger from Lawrence school during her trip to Japan last summer.
And Mr.Weinburger is doing that this April.
So let’s join us in making origami cranes to show your support for world peace.

SET-J折り鶴班一同





2019年1月5日土曜日

2019年「ふらんしす通りから」1月号より

2018/12/11(火)第3回 Set-J ミーティングを行い、ワインバーガー先生の派遣プランが少しずつ決まってきました。活動の様子を見学に来ていただいた皆さま、どうもありがとうございました。

*日程 

2019 年 4 月 12 日(金)から 4 月 22 日(月)の計 11 日間。

大阪 2 泊→京都 2 泊→広島 1 泊→横浜 2 泊→東京 2 泊 

フライト、ホテル(うち1泊はホームステイ)の手配を完了しました。

 

*広島同行者募集‼  →同行者が無事決定しました。

2019 年 4 月 18 日(木)午前中、広島(宮島訪問)をご案内いただける方を募集しております。ご家族やお知り合いの中でご案内いただける方がいらっしゃいましたら、SET-J メンバーまでお声掛けください。どうぞよろしくお願い致します。



*折り鶴イベント 

例年通り、広島平和記念公園への訪問の際に奉納していただく千羽鶴を作成するイベントを今月1月に企画しています。今年は日本へ派遣されるワインバーガー先生のクラスを含めた 4 年生の全クラス、前回日本に派遣されたマックグロウ先生のクラスで開催します。また、該当クラスの保護者の皆さま、お子さまにも鶴の作成をご協力をいただきたいと思っておりますので、どうぞ宜しくお願いいたします。 


日程は以下の通りです。

●4B&4C
日付:1/10(木)
時間:13:30-14:30
場所:4B(1階。正面玄関からライブラリー入口のある廊下をつきあたりまですすみ、右手にすすんでください) 

●4W&4MC
日付:1/22(火)
時間:8:00-9:00
場所:4W(2階。オーディトリアム左側の廊下<ライブラリー入口のある廊下の真上>をつきあたりまですすみ、右手のマスルームの奥、ミュージックルームの方へすすんでください)


*ワインバーガー先生との懇親会 

2019 年 4 月 20 日(土)午後から、日本に滞在しているワインバーガー先生との懇親会を予定しています。場所は品川駅周辺です。ご都合のつく方はぜひご参加下さい。詳細は今後ブログに掲載していく予定です。